ТщательнЕе надо бы, полковник. Бережнее относиться к мировому сообществу, которое и так уже вздрагивает и срывается в истерику от одного Вашего, неаккуратно сказанного, слова. Вы же помните ту табличку в зоопарке - "Просьба страусов не пугать - полы в клетках бетонные"? А тут даже не страусы, а так, мелочь всякая.

 

Вспомните, например, что Вы сказали девятилетнему мальчику Мирославу с чисто русской фамилией Оскирко, на церемонии награждения лауреатов Русского географического общества? Не помните точно? Ну, Вы его спросили - где кончаются границы России? И когда Славик начал прилежно объяснять про Берингов пролив, Вы засмеялись и сказали ему - "Границы России нигде не заканчиваются". То, что это была "шутка", почти никто уже не расслышал. А как всполошился весь этот курятник!

"Конечно, шутка, – пишет канадская Le Journal de Québec. – Однако в то же время Путин демонстрирует желание отстаивать интересы русских во всех уголках мира. Большего и не нужно, чтобы старые генералы НАТО опрокинули свои чашки с ромашковым настоем."

"Если верить The Daily Express "захватническая шутка” – как ее назвал британский источник Angel News – Владимира Путина взбудоражила не только закаленных холодной войной генералов альянса, но и, прежде всего, соседей России."

"Французский Le Huffington Post тоже не оценил шутку. «Странное чувство юмора, если вспомнить, что в марте 2014-го Россия аннексировала украинский полуостров Крым после военного вмешательства и референдума о воссоединении полуострова с Россией, который Киев и Запад сочли незаконным".

"Daily Mail, которой слова Путина также навеяли воспоминания об «оккупированном» Крыме, восприняла шутку российского президента вполне серьезно".

"Newsweek отмечает, что далеко не всем удалось постичь смысл шутки российского президента, что, однако, не помешало ей стать самым цитируемым высказыванием в Twitter."

Что и говорить, когда ведущие мировые СМИ наперебой стараются понять и истолковать вскользь брошенную фразу в разговоре с девятилетним мальчиком, то сразу приходит на ум другая, не менее известная реплика министра иностранных дел Лаврова, которую большинство этих изданий незаслуженно обошли молчанием. Просто не поняли.

Или не смогли перевести.

Добавить комментарий